亚洲av无码专区色爱天堂老鸭 ,97久人人做人人妻人人玩精品,无码熟妇人妻AV影音先锋,日韩一区精品视频一区二区

  • 用戶名
  • 密碼
  • 產(chǎn)品
供應(yīng)
求購
公司
資訊
展會
評論訪談專題話題印搜動態(tài)
國內(nèi)國際環(huán)保視頻產(chǎn)品導(dǎo)購
活動展會設(shè)備印品世界
行業(yè)動態(tài)企業(yè)動態(tài)營銷電子商務(wù)政策法規(guī)統(tǒng)計(jì)商機(jī)
印前印中印后包裝器材耗材油墨
膠印數(shù)碼標(biāo)簽CTP紙箱創(chuàng)意絲印柔印其他
展會專題企業(yè)專題資訊專題技術(shù)專題
文化人物社會
展會預(yù)告會議預(yù)告展會資訊國內(nèi)展會國際展會推薦展會
印刷包裝絲印
印刷包裝絲印
印刷包裝絲印
您當(dāng)前位置: CPP114首頁> 新聞頻道> 國際> 正文

作家黑蒙:小說反映著時(shí)代,我們的時(shí)代也反映小說

2013-05-17 11:09 來源:華夏經(jīng)緯網(wǎng)  責(zé)編:錢瑩

摘要:
小說反映著時(shí)代,而我們生活的時(shí)代和社會也反映著小說。《最佳歐洲小說(2011)》中的作品體現(xiàn)了對不斷變化的歐洲有機(jī)體系的洞察。
  【CPP114】訊:晶報(bào):我們知道,小說反映著時(shí)代。與其說這本《最佳歐洲小說(2011)》是“當(dāng)代歐洲文學(xué)地圖”,是不是也可以將這本書看作是今天的歐洲之晴雨表和浮世繪?您做為主編,在篩選作品上更關(guān)注作品的文學(xué)成就還是對社會問題的表達(dá)?
 
  黑蒙:沒錯,小說反映著時(shí)代,而我們生活的時(shí)代和社會也反映著小說!蹲罴褮W洲小說(2011)》中的作品體現(xiàn)了對不斷變化的歐洲有機(jī)體系的洞察。社會生活是一個(gè)持續(xù)的過程,因此,任何呈現(xiàn)生活的東西都總是滯后的。文學(xué)的功能就是提供一種途徑,與世界、現(xiàn)實(shí)、個(gè)體生活的主權(quán)保持聯(lián)系。聯(lián)系的緊密度就是我看重的東西。
 
  晶報(bào):據(jù)我們所知,這本《最佳歐洲小說(2011)》是將各種文字翻譯成英文,然后再翻譯成中文,這也意味著如果一部優(yōu)秀的文學(xué)作品沒有英文版,也就失去了參加評選的機(jī)會。這會不會讓這個(gè)“歐洲最佳”失去了普遍性?
 
  黑蒙:在文學(xué)工程中,翻譯是很關(guān)鍵的一環(huán)。有了翻譯,各種各樣的文學(xué)、文化才有交流的可能,而這種交流是時(shí)刻需要的。在這些作品被翻譯成英文之后,我才進(jìn)行挑選。而這些翻譯工作獲得了達(dá)爾基檔案出版社的大力支持,這個(gè)非營利性的美國出版社有一個(gè)成熟的翻譯和讀者網(wǎng)絡(luò),當(dāng)中的那些譯員和讀者大量閱讀本土作品。他們推薦了一些值得翻譯的作家和作品。達(dá)爾基檔案出版社則拉來贊助支持這些翻譯工作,如此一來,也為那些所謂小語種的翻譯人員帶來工作。我手里能拿到每個(gè)國家、每種語言作品的英譯版本,并從中做出選擇。這本選集當(dāng)然不夠普遍,也不夠完美,但普遍性和完美都不是我們的追求。保持文學(xué)翻譯和交流的進(jìn)行才是重要的。
 
  晶報(bào):歐洲是一個(gè)民族國家林立的大洲,各個(gè)國家或者說各個(gè)民族都有著自己富有光彩的文學(xué)成就。在美國、英國代表的英語文學(xué)成為世界文學(xué)主流的今天,如何保護(hù)其它語言文學(xué),并助其發(fā)展?尤其是小語種文學(xué)作品?我們想知道您與您的同行是如何做的。
 
  黑蒙:出版這部選集,對于保護(hù)歐洲文化多樣性是非常重要的。歐洲(甚至世界)有很多文學(xué)工作者可以說英語、用英語閱讀,這部選集給他們提供了接觸“小語種”的途徑。比如,通過這部選集,挪威的編輯可以發(fā)現(xiàn)馬其頓作家,然后在挪威出版對方的作品——馬其頓作家戈斯·米勒夫斯基的《弗洛伊德的妹妹》就是這樣的情況,這本書被翻譯成30多種語言出版。我希望,這部選集在中國出版之后,能讓許多中國出版商挖掘到很棒的歐洲作家。
 
  晶報(bào):《最佳歐洲小說》系列,是以短篇小說為評選目標(biāo)。事實(shí)上,短篇小說在世界范圍內(nèi)相較長篇小說日趨式微,請問歐洲短篇小說的現(xiàn)狀是怎樣的?能否介紹下今天的歐洲在短篇小說發(fā)表、推廣上的平臺建設(shè)?
 
  黑蒙:歐洲出版業(yè)確實(shí)沒那么重視短篇小說,但還是有很多讀者愛讀短篇小說。我想,網(wǎng)絡(luò)讓人們重燃對短篇小說的興趣,也為短篇的發(fā)展提供平臺。
 
  晶報(bào):接下來,您和《最佳歐洲小說》系列還有沒有繼續(xù)與中國出版社合作,推出中譯本的計(jì)劃?另外,您有沒有想法將中國的優(yōu)秀小說介紹到歐洲去?
 
  黑蒙:我每年都會為達(dá)爾基檔案出版社編輯這部選集,我敢肯定出版社有繼續(xù)合作的計(jì)劃。至于引進(jìn)中國小說,我認(rèn)為這是必須繼續(xù)做的,因?yàn)槲鞣阶x者對中國小說很感興趣。
 
 
  亞歷山大·黑蒙

  Aleksandar Hemon
 
  1964年出生在薩拉熱窩。1995年發(fā)表了第一篇英語短篇小說,之后,他的作品見于《紐約客》、《巴黎評論》等各大文學(xué)雜志。長篇小說《拉扎盧斯計(jì)劃》(The Lazarus Project)入圍2008年美國全國圖書獎和全美書評人協(xié)會獎決選名單。現(xiàn)為“最佳歐洲小說”主編。
分享到: 下一篇:柳斌杰:加強(qiáng)中歐優(yōu)秀出版物合作推廣
  • 【我要印】印刷廠與需方印務(wù)對接,海量印刷訂單供您任意選擇。
  • 【cpp114】印刷機(jī)械、零配件供求信息對接,讓客戶方便找到您。
  • 【我的耗材】采購低于市場價(jià)5%-20%的印刷耗材,為您節(jié)省成本。
  • 【印東印西】全國領(lǐng)先的印刷品網(wǎng)上采購商城,讓印刷不花錢。