亚洲av无码专区色爱天堂老鸭 ,97久人人做人人妻人人玩精品,无码熟妇人妻AV影音先锋,日韩一区精品视频一区二区

  • 用戶名
  • 密碼
  • 產(chǎn)品
供應(yīng)
求購
公司
資訊
展會
評論訪談專題話題印搜動態(tài)
國內(nèi)國際環(huán)保視頻產(chǎn)品導(dǎo)購
活動展會設(shè)備印品世界
行業(yè)動態(tài)企業(yè)動態(tài)營銷電子商務(wù)政策法規(guī)統(tǒng)計商機(jī)
印前印中印后包裝器材耗材油墨
膠印數(shù)碼標(biāo)簽CTP紙箱創(chuàng)意絲印柔印其他
展會專題企業(yè)專題資訊專題技術(shù)專題
文化人物社會
展會預(yù)告會議預(yù)告展會資訊國內(nèi)展會國際展會推薦展會
印刷包裝絲印
印刷包裝絲印
印刷包裝絲印
您當(dāng)前位置: CPP114首頁> 新聞頻道> 國際> 正文

目錄是打開“羅氏藏書”大門的鑰匙

2013-05-17 11:04 來源:文匯報 責(zé)編:錢瑩

摘要:
瑞典藏書家羅聞達(dá),72歲的他愛書,愛研究書,近30年來不斷搜羅西文漢學(xué)書籍。2010年,這一世界上最大的私人漢學(xué)收藏落戶上海。羅聞達(dá)說,在中國能讓真正愿意研究這批書的人讀到,是這些書最好的歸宿。
  【CPP114】訊:瑞典藏書家羅聞達(dá),72歲的他愛書,愛研究書,近30年來不斷搜羅西文漢學(xué)書籍。2010年,這一世界上最大的私人漢學(xué)收藏落戶上海。羅聞達(dá)說,在中國能讓真正愿意研究這批書的人讀到,是這些書最好的歸宿。 
 
  是書商,也是文本批評家
 
  文匯報:愛書人有很多種,好多人坐擁書城,但并不是人人都會挑剔圖書的版本、對其來源感興趣。您是一個怎樣的藏書家呢?
 
  羅聞達(dá):我想引用清代學(xué)者洪亮吉的分類,他將藏書家分為五類:愛書人、集書狂、研究工作者、文本批評家和書商(編注:洪亮吉《北江詩話》中為考訂家、校讎家、收藏家、賞鑒家和掠販家)。愛書人(bibliophi l e)也通常收藏書,同有收藏癖的集書狂(bibliomani a)之間的分野并不固定;為了研究而收集書的人,希望想讀的書能信手翻閱到。而文本批評家則是致力于文獻(xiàn)目錄編撰、研究文本的物質(zhì)形式如何影響其傳播的,其中涉及為重建成書的物質(zhì)過程而做的一系列歷史調(diào)查:如考證某本書的印制者和出版者;確定一本書的成書日期;甄別同版本的不同變異狀態(tài)等等。此外,還包括更廣泛的歷史課題,如關(guān)于印刷的歷史地理學(xué)、圖書發(fā)行系統(tǒng)、版權(quán)、審查制度、作家身份、接受學(xué)等,還有關(guān)于印刷術(shù)、紙張、裝訂及圖書藝術(shù)等技術(shù)方面的專題。
 
  我個人有幸躋身于洪亮吉分類中的兩類藏書家之列,既是一個書商,而在某種程度上也是一個文本批評家。
 
  文匯報:因此,您編撰的藏書目錄《從西文印本書籍(1477-1877)看中西關(guān)系、中國觀、文化影響和漢學(xué)發(fā)展》,是您作為一個文本批評家的成果?
 
  羅聞達(dá):這些圖書資料對于中歐關(guān)系(后來也包括中美關(guān)系)、西方的中國觀、中國文化的相互影響、西方親華和仇華的觀念,以及長達(dá)四個世紀(jì)的西方漢學(xué)的發(fā)展、西方對中國不同地區(qū)的民族和語言知識的增長等等主題,都很有啟示說明作用。而我對這種啟示性作用頗有興趣。
 
  隨著我的收藏逐漸增加,我的同事馮德保也參與了這個項目,后來我們決定要在中國為這些收藏找到一個合適的歸宿。我承擔(dān)了編著本收藏的說明性目錄的任務(wù)。2008年,兩卷本目錄出版,去年補(bǔ)編本也出版了,它們可以看作是打開本收藏大門的鑰匙。
 
  文匯報:您所藏圖書的印制起訖時間是1477至1877年,為什么是這樣兩個時間點(diǎn)呢?
 
  羅聞達(dá):因為1477年是歐洲印刷和中國有關(guān)的書籍的開始——《馬可·波羅游記》的首版印制就是在這一年,從這時起,更多西方人開始認(rèn)識中國,當(dāng)然此前也有來自商人的零星口傳。而1877年是費(fèi)迪南德·馮·李;舴页霭妗吨袊——親身旅行的成果和以之為根據(jù)的研究》第一卷的年份,這是中國地理和地質(zhì)學(xué)的一本里程碑式的著作,以這一年為止是因為此后的事情就更加復(fù)雜了,隨著大眾媒體的興起,出現(xiàn)了成千上萬的出版物,我就在這里打住了。
 
  文匯報:您所搜集的圖書涉及好多語言和知識領(lǐng)域。這些書您都能讀嗎?
 
  羅聞達(dá):除了波蘭語、俄語,大多數(shù)歐洲語言都能讀,因為都挺相似的。不過,有時候背景知識更重要,否則即便讀懂這些信息也沒有意義。我也不想假裝說我很擅長于此。我跟那些擅長某個領(lǐng)域的專家工作性質(zhì)多少有點(diǎn)不一樣,我不可能對那么多不同的學(xué)科,如哲學(xué)、宗教、經(jīng)濟(jì)、農(nóng)業(yè)等等都很在行。我是想找到這些材料,然后把它們給其他人用,學(xué)者們看了這些藏書以后可能會形成自己的想法。
 
  另外,在我做的目錄里,我會盡可能解釋這些書在說些什么、對其版本做出說明,我自己覺得有趣的地方,還會寫得非常長。如果一個學(xué)者剛開始研究某個題目,也許會不知道應(yīng)該往哪兒找資料。所以目錄和提要很重要。這就是我20多年來的工作,我很高興做這項工作,雖然我也沒想到會做那么長時間。
 
  研究西方人的中國觀,要認(rèn)識到整個圖景的復(fù)雜性
 
  文匯報:我們知道您正在寫作一篇論文,關(guān)于西方人的中國觀的歷史。您現(xiàn)在開始自己的研究了?
 
  羅聞達(dá):我在找書的過程中讀了不少參考書。在當(dāng)了那么久的書商以后,在那么忙著買書賣書以后,我意識到自己卻并沒有很多時間來讀書、做簡短的討論,F(xiàn)在是時候了吧。
 
  文匯報:您在這篇論文的草稿中對西方人的中國觀這一主題所涉及的材料,做了詳細(xì)的分類。在印刷品如圖書之外,還有哪些也同樣值得關(guān)注?
 
  羅聞達(dá):印刷品在圖書之外還包括雜志、宣傳冊等等,還有訪問過中國或在東南亞等地同中國人有所接觸的傳教士、商人、海員、旅行家、外交和行政官員所寫所述的一手材料,各種字典、漢學(xué)家的學(xué)術(shù)文章、譯成西文的中國經(jīng)典和小說,同17世紀(jì)“禮儀之爭”有關(guān)的材料,博物館和展覽里對中國的介紹,對來自中國的商品如茶葉、絲綢、瓷器等的廣告介紹,以及對來到美國和澳洲的中國移民、到訪歐洲的中國人所作的文件記錄等等。在印刷品這個大類之外,還應(yīng)該考察的包括表現(xiàn)中國物品的銅版、平版和鋼版畫以及19世紀(jì)中葉開始出現(xiàn)的照片,未刊的游記、通信,19世紀(jì)中葉前特別流行的中國風(fēng)(chinoi seri e)物品,各類展覽、博物館以及私人收藏的中國物品,乃至口口相傳的故事。
 
  此外,書籍等人造物品的流傳,包括版本、印數(shù)、讀者群,乃至參觀展覽、參觀中國式樣的花園的人數(shù)等等,也都應(yīng)該納入我們對這一主題的考察。例如,像《馬可·波羅游記》,相繼被譯成拉丁語、意大利語、葡萄牙語、西班牙語、法語等,重印至少16次,《曼德維爾游記》重印13次,這其中跨時漫長的傳播過程值得研究。因為這些中世紀(jì)流傳下來的印象,在17世紀(jì)受到耶穌會士和海員帶回來的新信息的“挑戰(zhàn)”,這一“競爭”更會導(dǎo)致在歐洲不同地區(qū)的人的心目中,中國的形象是很不一樣的。而且值得注意的是,傳教士和海員帶回的這些新信息此后以非常緩慢的速度進(jìn)入歷史教科書。
 
  對于這一主題可能涉及哪些材料,有很多參考書可以對我們有所啟發(fā)。然后我們就要祈求歷史女神的助力,梳理成一篇有趣又有價值的歷史論述了。當(dāng)然這一定是個浩大工程,現(xiàn)在可以先從小的專題研究開始。
 
  文匯報:您寫這篇文章的時候,是否也讀過不少其他學(xué)者對西方人的中國觀這個題目的論述?
 
  羅聞達(dá):我花了不少時間讀參考書,很多都非常有啟發(fā)。但我也看到,很多歷史學(xué)家都把西方對中國的印象簡單化,對作家的處理也是非黑即白,但實(shí)際上很多寫作者的看法都處在灰色地帶。好多學(xué)者只是把中國當(dāng)作論據(jù),以此來適應(yīng)、論證自己認(rèn)可的政治史、經(jīng)濟(jì)史的觀點(diǎn),這不是一個科學(xué)的態(tài)度。我還看到有好多人急著想要出論文——還沒研究得很到位,就想得出一些簡單的結(jié)論。這么做當(dāng)然很有誘惑力,特別是在美國,他們寫歐洲人對中國的印象這個題目,就只是把范圍框定在英國出版的書里,或者僅只在法國、意大利出版的書里。他們假裝在討論整個歐洲的情況,但其實(shí)瑞典、俄羅斯這些地方并不在他們的視野中。要知道,在歐洲部分國家得出的結(jié)論,用在另外部分國家也許就不靠譜了。而整個圖景,要比很多美國學(xué)者認(rèn)為的復(fù)雜得多。他們會有很多“先見之明”,卻沒有證據(jù)。
 
  鴉片戰(zhàn)爭以后,西方人可以去到中國的很多地方。但在鴉片戰(zhàn)爭前很長一段時間里,廣州是惟一的通商口岸,所以西方人一開始看中國的視角是很有限的。廣州以外廣闊的中國大地,許多耶穌會士和商人從來沒有去過,因此他們也只是寫自己在廣州的活動,而他們的生活圈子很小,與中國人也并不親近。
 
  而且,也很少有中國人到過歐洲,但歐洲人在其他地方卻可以接觸到中國人,比如巴達(dá)維亞(Batavi a,現(xiàn)印尼雅加達(dá))和暹羅(泰國)。很多中國人住在巴達(dá)維亞,一開始與當(dāng)?shù)厝艘簿褪乾F(xiàn)在的印尼人做生意,后來也與西方人做生意。所以如果談?wù)撐鞣饺藢χ袊椭袊说目捶ǎ矐?yīng)該基于在巴達(dá)維亞的西方人的觀點(diǎn),而不僅僅是在中國的西方人的觀點(diǎn)——如果要認(rèn)真研究歐洲人對中國和中國人的觀念,就應(yīng)該翻閱過我這個目錄里提到的書,但是好多學(xué)者就好像忘記了有這些書存在似的。
 
  文匯報:是不是有一種說法,在啟蒙運(yùn)動時期的法國,不少思想家受到中國的影響,認(rèn)為相對于他們自己的貴族制度,中國的科舉制度是選賢舉能的好制度。他們是否確實(shí)有把中國當(dāng)作開明專制的模范的這種想法呢?
 
  羅聞達(dá):不能那么簡單地說,整個圖景是很復(fù)雜的。很多當(dāng)時的法國哲學(xué)家和經(jīng)濟(jì)學(xué)家對中國并不十分了解,但他們覺得這些信息同他們自己對歐洲的想法有契合之處,所以他們用自己對中國的看法——也不管是對是錯——來說服歐洲人。
 
  對中國的崇拜,據(jù)歷史學(xué)家唐納德·拉赫(DonaldF.Lach)說最早可見于1597年首版、1599年更名為《中國史》(Istori a del l a Chi na)的路德維克·阿里瓦本尼(Lodovi coArri vabene)的著作,后來18世紀(jì)的啟蒙思想家們對中國的尊敬就是從這里來的。
 
  有些人認(rèn)為中國的制度很好,必須注意的是,這種認(rèn)識也并不是正確的認(rèn)識,像伏爾泰、以及有“歐洲的孔夫子”之稱的法國重農(nóng)主義經(jīng)濟(jì)學(xué)家弗朗索瓦·魁奈(Francoi sQuesnay)對中國的評價就很正面。有些是負(fù)面的,如笛福(見目錄第546條),孟德斯鳩(第445條),赫爾德(第1681條),還有黑格爾(第1742條)。黑格爾對中國幾乎不了解,都是從其他人那里讀來的,但他認(rèn)為中國只是文明演進(jìn)中一個不成熟的階段。18世紀(jì)末,越來越多的人認(rèn)為中國是一個靜止、停滯的國度,無事發(fā)生,也不會改變——當(dāng)時在歐洲已經(jīng)有了“發(fā)展”和“進(jìn)步”的思想,即認(rèn)為所有事物都可以一天一天越變越好,這同當(dāng)時有很多科學(xué)發(fā)現(xiàn)、技術(shù)革新與經(jīng)濟(jì)發(fā)展也有關(guān)系,相信“進(jìn)步”已經(jīng)成為非常流行的觀念了。相形之下,中國在他們看來就過于穩(wěn)定態(tài)了。
 
  還有關(guān)于種族的研究。大多數(shù)西方人對中國人所知不多,但也能說出點(diǎn)眉目。然而這只是一方面。后來,國家卷入戰(zhàn)爭,就會把交戰(zhàn)國塑造成一個負(fù)面的形象,來說服本國國民舉戰(zhàn)是正義的事情。可以看出英國因為鴉片戰(zhàn)爭,對中國和中國人有一個貶抑化的傾向,當(dāng)然在英國也有不少人反對戰(zhàn)爭,認(rèn)為這是非?膳碌氖虑,發(fā)起戰(zhàn)爭是不道德的。所以整個圖景實(shí)際上是十分復(fù)雜的,有很多不同的想法在相互競爭。
 
  我用寫論文來討論這個話題,有一個更泛的目的,就是想對歷史解釋的本質(zhì)進(jìn)行討論,這是我30年來一直計劃想做的事。近200年來,西方歷史學(xué)的一個重要特征就是對線性發(fā)展的信仰,這是受到啟蒙運(yùn)動時期社會普遍相信進(jìn)步的影響。但實(shí)際上,今天我們對歷史的認(rèn)識已經(jīng)開始挑戰(zhàn)這種線性的發(fā)展史觀。
 
  數(shù)字化不會取代傳統(tǒng)圖書館
 
  文匯報:您認(rèn)為自己是一個歷史學(xué)家嗎?
 
  羅聞達(dá):我從來沒這么想過。我在念書的時候非常討厭歷史。我一開始是學(xué)數(shù)學(xué)的,后來學(xué)音樂,而現(xiàn)在我接觸的這些,那時候我覺得可無聊了。所以說,這是一個很大的轉(zhuǎn)變。我不覺得我是歷史學(xué)家,歷史學(xué)家們應(yīng)該也不會愿意這么叫我吧!我是圈外人,不屬于學(xué)者也不覺得自己完全是個書商。
 
  文匯報:您在藏書過程中可曾有印象特別深刻的事?
 
  羅聞達(dá):找書就像是在森林里采蘑菇,找到一樣還并不完全了解的東西真的很開心!而且可以把它們放在同一個背景里,給它們找到合適的地方——就像拼圖一樣,這種感覺真是非常滿足。
 
  我想我跟其他藏書家不一樣的地方在于,對我來說,所有關(guān)于中西交往的材料都是同等重要的,我讓其他人去評判其重要性。你可以很容易就發(fā)現(xiàn),不同的人對何為重要何為不重要的觀念非常不一樣。而且現(xiàn)在我們持有這些觀念,10年后又會發(fā)生怎樣的變化呢?這在歷史中也是一個非常重要的概念。每個時代都需要新的歷史闡釋,因為對過去的認(rèn)識會基于現(xiàn)在的經(jīng)驗而變化。
 
  所以要我說有什么有趣的事情我好像講不出來,雖然我知道人們喜歡聽趣聞軼事。有時候我是會有一些很特別的經(jīng)歷,就好像有人指引我,而我就像夢游一樣,在對的時間發(fā)現(xiàn)了對的東西,但現(xiàn)在卻一點(diǎn)都不記得這些過程了。有些書好像就是冥冥中注定,等你來找到它。
 
  文匯報:數(shù)字化會對您藏書造成影響嗎?
 
  羅聞達(dá):對我來說不是吧。像我編書目,研究這些書是怎樣印制的,發(fā)現(xiàn)不同版本之間的不同,都是要靠人自己發(fā)現(xiàn)的。就像在博物館里,那些解釋性的繪畫會很有用,但終究不能替代自然標(biāo)本一樣。這也是為什么圖書館不可能完全被人造的數(shù)字化物品替代的原因。圖書館現(xiàn)在好像變成了一個占用很多空間的問題場館,還要請專人來維護(hù),有人甚至認(rèn)為現(xiàn)在這個時代不需要圖書館了。這是個錯誤的觀念。我的藏書如果可以數(shù)字化當(dāng)然也很好,但仍然有人是需要看原本才能研究的。在這方面可以讀讀美國目錄學(xué)家托馬斯·坦塞勒(ThomasTansel l e)的文章著作,以理解在歷史研究里,為什么縮微膠片、照相制版和數(shù)碼復(fù)制都不能取代原本的人工制品。
 
  文匯報:您同題獻(xiàn)上感謝的人,是一種什么樣的關(guān)系呢?現(xiàn)在有一種觀點(diǎn)認(rèn)為,在支持這些燒錢、不盈利的人文藝術(shù)事業(yè)方面,過去有贊助人、保護(hù)人的制度,許多藝術(shù)家因此都受到很大的恩惠,而現(xiàn)在的藝術(shù)家則要非常艱難地自謀生路,對人文藝術(shù)的發(fā)展影響不小。
 
  羅聞達(dá):他們是我的兩位朋友,為我提供了許多幫助。
 
  不受資助而做研究或?qū)懽鞯娜,在瑞典是不太多的。私營部門也很樂意資助同圖書與歷史研究相關(guān)的工作。所以說在這點(diǎn)上我是個例外,我從來沒有從誰那里拿過錢,也從來沒問人要過。我的性格就是這樣吧。我喜歡獨(dú)立。我覺得要是有人給我錢,他必定對我有所要求和期望,我不喜歡這樣。我也很幸運(yùn),我并不是個有錢人,從來都不是,但是在我剛開始收藏的時候,書要比現(xiàn)在便宜得多。
 
  文匯報:世界讀書日是聯(lián)合國教科文組織為推動閱讀、出版和版權(quán)而設(shè)立的,您對這幾個主題有怎樣的感想?
 
  羅聞達(dá):你應(yīng)該也注意到了,我編纂的目錄是沒有版權(quán)的。我有點(diǎn)天真地相信,信息不論好壞,都應(yīng)該是免費(fèi)開放、人人可得的。
 
  我想把我有關(guān)中國的藏書在中國找個家,而且選擇了上海圖書館,也是基于同樣的想法——學(xué)者和其他感興趣的人在這里可以毫無障礙地查閱、研究書中所包含的信息,包括文字、圖片以及詳細(xì)的條目說明。
 
  “二十年前我開始這項工作的時候,對其工程之浩大顯得無知無畏。”羅聞達(dá)(Bj觟rnL觟wendahl)在為自己的藏書所編纂的目錄《從西文印本書籍(1477-1877)看中西關(guān)系、中國觀、文化影響和漢學(xué)發(fā)展》導(dǎo)言中這么寫道。2012年,在這一兩卷本目錄出版三年半以后,補(bǔ)編本出版,他在這一補(bǔ)編本的前言中說:“我的工作本身就是一種回報,我為能從事這樣一項事業(yè)深感幸運(yùn)。很少有人在生時已經(jīng)不朽,但是我們都夢想著自己的生命永無終結(jié):我希望能再出版一本詳盡的補(bǔ)編本目錄,也許在八九十歲的時候。如果未能有幸完成,我希望有人愿意繼續(xù)搜羅這一主題的書籍,并出版一部更詳盡的目錄。”
 
  1988年,英國大藏書家托馬斯·菲利浦斯爵士的中國收藏在倫敦蘇富比拍賣會上拍賣時散佚,當(dāng)時羅聞達(dá)剛好踏入這一領(lǐng)域,于是有幸將其中數(shù)件藏品納入他的收藏。不過真正讓羅聞達(dá)開始對有關(guān)中國的書籍感興趣的是美國學(xué)者孟德衛(wèi)(DavidE.Mungel l o)1989年出版的《神奇的土地:耶穌會士迎合中國習(xí)俗的策略和漢學(xué)的起源》。就這樣,他開始了“尋寶”之旅。
 
  數(shù)年后,中國科學(xué)院自然科學(xué)史研究所研究員韓琦讀到羅聞達(dá)和他的同事馮德保(Chri ster von der Burg)所藏的中西關(guān)系書籍目錄初稿,在后來為目錄撰寫的序言中,韓琦說自己當(dāng)時“對其收羅之豐,語言之多,涉及面之廣,時間跨度之長,不禁驚訝萬分”,并相信,“這一收藏?zé)o疑是私人藏書的翹楚,即使與世界上一些著名大圖書館相比也并不遜色”。
 
  2010年,上海圖書館引進(jìn)了這一世界上最大的私人漢學(xué)收藏。“羅氏藏書”的1551種書內(nèi)容涉及宗教、歷史、風(fēng)俗、科技、地理等各方面,網(wǎng)羅了明清來華傳教士的重要著作,也包括了西方漢學(xué)家、思想家、商人、旅行家、外交和行政官員等所撰寫的有關(guān)中國的書籍。羅聞達(dá)編撰的藏書目錄也將由中西書局翻譯出版。
 
  與1860年代來到上海的法國學(xué)者高迪愛(HenryCordi er)所編的著名的《西人漢學(xué)書目》(Bibliotheca Si ni ca)不同,羅聞達(dá)沒有依據(jù)內(nèi)容分類,而是按印刷和出版年代編排,這樣就可以體現(xiàn)出有關(guān)中國的知識在歐洲傳播的歷史進(jìn)程,尤其有助于人們從大的歷史背景來理解各種觀念和事件、考察某個特定時期歐洲的中國觀。羅聞達(dá)認(rèn)為自己的?笨加啽雀叩蠍鄹敿(xì),在為每本書寫作的提要中,他出于自己的興趣做了更多注解說明,并羅列了參考文獻(xiàn)和相關(guān)研究。
 
  宣傳這一目錄的折單上,在稱贊目錄出色、有用,印刷設(shè)計干凈、漂亮又古典之外,還印有這樣一條書評:“這本書跟只怪鴨子似的,更像一個世紀(jì)以前而不是現(xiàn)在的書。”曾有朋友問為什么要放這條措辭如此冷淡的評價上去,羅聞達(dá)卻回說覺得這條很好玩,“可不是么,我自己就又老又怪啦!”羅聞達(dá)說待到自己離世的時候,會把手上的參考書籍也都捐給上海圖書館,“能跟那些藏書配套,這些參考書才顯得有意義,而且其中很多二手資料也是很難找到的,特別是在中國。”他希望讓這套藏書更好用,更受歡迎。“不過,”他大笑著說,“現(xiàn)在我大概是停不下來的,直到死都會需要這些參考書的。”
 
分享到: 下一篇:數(shù)字信息和通訊技術(shù)時代印刷媒體的未來
  • 【我要印】印刷廠與需方印務(wù)對接,海量印刷訂單供您任意選擇。
  • 【cpp114】印刷機(jī)械、零配件供求信息對接,讓客戶方便找到您。
  • 【我的耗材】采購低于市場價5%-20%的印刷耗材,為您節(jié)省成本。
  • 【印東印西】全國領(lǐng)先的印刷品網(wǎng)上采購商城,讓印刷不花錢。