亚洲av无码专区色爱天堂老鸭 ,97久人人做人人妻人人玩精品,无码熟妇人妻AV影音先锋,日韩一区精品视频一区二区

  • 用戶名
  • 密碼
  • 產(chǎn)品
供應(yīng)
求購(gòu)
公司
資訊
展會(huì)
評(píng)論訪談專(zhuān)題話題印搜動(dòng)態(tài)
國(guó)內(nèi)國(guó)際環(huán)保視頻產(chǎn)品導(dǎo)購(gòu)
活動(dòng)展會(huì)設(shè)備印品世界
行業(yè)動(dòng)態(tài)企業(yè)動(dòng)態(tài)營(yíng)銷(xiāo)電子商務(wù)政策法規(guī)統(tǒng)計(jì)商機(jī)
印前印中印后包裝器材耗材油墨
膠印數(shù)碼標(biāo)簽CTP紙箱創(chuàng)意絲印柔印其他
展會(huì)專(zhuān)題企業(yè)專(zhuān)題資訊專(zhuān)題技術(shù)專(zhuān)題
文化人物社會(huì)
展會(huì)預(yù)告會(huì)議預(yù)告展會(huì)資訊國(guó)內(nèi)展會(huì)國(guó)際展會(huì)推薦展會(huì)
印刷包裝絲印
印刷包裝絲印
印刷包裝絲印
您當(dāng)前位置: CPP114首頁(yè)> 新聞?lì)l道> 國(guó)內(nèi)> 正文
膠印油墨
膠印材料
絲印材料

莫言:好的文學(xué)應(yīng)該讓每個(gè)讀者讀出自己

2013-01-25 08:42 來(lái)源:人民日?qǐng)?bào) 責(zé)編:王岑

摘要:
莫言受聘成為北京師范大學(xué)教授音樂(lè)作為一門(mén)藝術(shù),是非常抽象的。在音樂(lè)的世界里,要悲切有悲切,要慷慨有慷慨,要激昂有激昂,它不需要翻譯,而且彈性非常大,可以進(jìn)行多種解釋?zhuān)?
  【CPP114】訊:莫言受聘成為北京師范大學(xué)教授音樂(lè)作為一門(mén)藝術(shù),是非常抽象的。在音樂(lè)的世界里,要悲切有悲切,要慷慨有慷慨,要激昂有激昂,它不需要翻譯,而且彈性非常大,可以進(jìn)行多種解釋?zhuān)阂粋(gè)高興的人可以從中聽(tīng)到讓他高興的音符,一個(gè)悲傷的人即使讓他聽(tīng)一首歡快的樂(lè)曲也會(huì)聽(tīng)出眼淚。在聽(tīng)同一首音樂(lè)時(shí),不同年齡、不同學(xué)識(shí)修養(yǎng)和不同階段的人,完全會(huì)聽(tīng)出不同的感受。
  
  文學(xué)也應(yīng)該具有這樣的品質(zhì)。
  
  好的文學(xué)不應(yīng)該是清澈透明的,不應(yīng)該只有一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)答案,好的文學(xué)應(yīng)該有其豐富性、復(fù)雜性,甚至?xí)崦列浴K鼞?yīng)該讓每一個(gè)讀者都可以從中看到自己、讀出自己,它也應(yīng)該讓每一個(gè)讀者隨著時(shí)間、隨著閱歷、隨著各方面的變化而從同一本書(shū)里讀出不同的感受。我希望自己的小說(shuō)不是一目了然的,希望寫(xiě)出具有最大彈性、最大模糊性的小說(shuō),過(guò)去我一直在追求這樣的藝術(shù)風(fēng)格,但迄今還沒(méi)有完全達(dá)到。
  
  其實(shí),做人也是這樣,如果一個(gè)人沒(méi)有人議論和批評(píng),這個(gè)人的價(jià)值也就大打折扣。一個(gè)人之所以被“千夫所指”,一個(gè)人之所以被很多人評(píng)論,就是因?yàn)樗砩蠋е浅?fù)雜的特質(zhì),因?yàn)檫@個(gè)人很難定性,因?yàn)檫@個(gè)人比較豐富。我就是一個(gè)比較豐富的人,所以成為了很好的“范本”,人們可以按照自己的想法來(lái)解讀我,或者是虛假的歪曲、或者是正確的理解,但無(wú)論哪種解讀都是非常有意思的,這讓我看到了無(wú)數(shù)自己看不到的側(cè)面。
  
  還有一個(gè)問(wèn)題同樣值得思考。
  
  如今,越來(lái)越多的中國(guó)小說(shuō)被翻譯成外文廣泛傳播,但這涉及一個(gè)問(wèn)題——作家創(chuàng)作的出發(fā)點(diǎn):作家到底為誰(shuí)寫(xiě)作?為自己寫(xiě)作,還是為讀者寫(xiě)作?如果是為讀者寫(xiě)作,到底是為中國(guó)讀者還是為外國(guó)讀者?小說(shuō)翻譯成外文需要譯者,那是不是可以說(shuō)作家是為翻譯家寫(xiě)作?
  
  這種為翻譯家寫(xiě)作的趨勢(shì)絕不可取。盡管文學(xué)走向世界必須經(jīng)過(guò)翻譯家的翻譯,必須經(jīng)過(guò)他們創(chuàng)造性的勞動(dòng),但是作為一個(gè)作家,在寫(xiě)作的時(shí)候如果想著翻譯家,那勢(shì)必使自己的藝術(shù)風(fēng)格大打折扣,勢(shì)必為了翻譯的容易而降低自己作品的高度和難度。因此,作家在寫(xiě)作時(shí),什么人都可以想,就是千萬(wàn)別想著翻譯家;什么人都不能忘,但是一定要忘記翻譯家。只有如此,才能寫(xiě)出具有自己風(fēng)格、具有中國(guó)風(fēng)格的小說(shuō)來(lái)。
  
  而對(duì)于諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),不要小題大做,此前無(wú)論在高密、北京,還是瑞典,得知獲獎(jiǎng)的我心里一直很平靜,甚至有一點(diǎn)點(diǎn)歉疚,其實(shí)在全世界、在中國(guó)有許多優(yōu)秀的作家都有資格、甚至比我更有資格獲得這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng),他們之所以沒(méi)有獲獎(jiǎng)僅僅是因?yàn)檫沒(méi)有到時(shí)候。我也寄希望于未來(lái):希望在不久的將來(lái),中國(guó)的作家能夠再次出現(xiàn)在瑞典,再次登上諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái)。
  
  (此文系莫言在北師大接受教授聘任儀式上的即興演講趙婀娜、劉岱整理)

分享到: 下一篇:APP最新發(fā)布2012年第四季度綠色承諾報(bào)告
  • 【我要印】印刷廠與需方印務(wù)對(duì)接,海量印刷訂單供您任意選擇。
  • 【cpp114】印刷機(jī)械、零配件供求信息對(duì)接,讓客戶方便找到您。
  • 【我的耗材】采購(gòu)低于市場(chǎng)價(jià)5%-20%的印刷耗材,為您節(jié)省成本。
  • 【印東印西】全國(guó)領(lǐng)先的印刷品網(wǎng)上采購(gòu)商城,讓印刷不花錢(qián)。